Übersetzungen

Sie möchten Ihre Botschaft in einer anderen Sprache transportieren? Dabei darf inhaltlich nichts verloren gehen, aber es soll auch nicht der Eindruck einer (automatischen) Übersetzung entstehen? Voraussetzung dafür ist genaues Verständnis des Gemeinten,  souveräne Beherrschung der Ziel- und Fachsprache und strikte Kundenorientierung.

 

Angebotene Sprachen:

  • Übersetzungen aus dem ENGLISCHEN und ITALIENISCHEN ins DEUTSCHE

 

Inhaltliche Schwerpunkte:

  • Konjunktur- & Finanzmarktgeschehen, geopolitische & sozioökonomische Trends
  • Asset-Management, Asset-Allokation, Anlageinstrumente, Absicherungstechniken
  • Geld- und Fiskalpolitik, Regulierung (inkl. Nachhaltigkeit, SDGs)

 

Kulturelle Sensibilität

  • Ich passe Satzbau und Wortwahl an die Usancen in der Zielsprache an und meide unnötiges Fachchinesisch, wo dies möglich und sinnvoll ist. 
  • Für Überschriften, Kernaussagen, Wortspiele und Metaphern erarbeite ich bei Bedarf überzeugende Lösungen.

 

Mein Qualitätsanspruch

  • Ideal ist für mich eine Übersetzung, die so klingt, als sei der Text von vornherein in der Zielsprache geschrieben worden.
  • Ich übersetze i.d.R. frei (mit modernster Diktiersoftware), um den Variantenreichtum der deutschen Sprache in punkto Wortwahl und Satzbau auszunutzen und ein natürlich klingendes Ergebnis zu erzielen.
  • Übersetzungen Dritter, die den Kunden nicht überzeugen, kann ich auf das gewünschte Qualitätsniveau bringen. Das gilt auch für automatisiert erstellte Übersetzungen (z.B. via DeepL), die immer Korrekturen erfordern.

 

Impressum

Adresse

Michael Schlenger  

Hintergasse 1a                                     D-61231 Bad Nauheim

Telefon

(+49) 0170 433 5063

E-Mail:                                        schlenger@investment-writing.de

Umsatzsteuer-Id.-Nr.:

DE290214510

Druckversion | Sitemap
© Michael Schlenger Finanzkommunikation